Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Irlandês - Εναλλακτικές

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroCatalãoEspanholGregoItalianoÁrabeHolandêsAlemãoPortuguês europeuEslovenoHebraicoTurcoBúlgaroHindiRussoChinês simplificadoRomenoJaponêsSuecoChinês tradicionalSérvioPolonêsDinamarquêsAlbanêsEsperantoFinlandêsCroataHúngaroNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)EslovacoAfricânerNepaliVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Εναλλακτικές
Tradução
Grego-Irlandês
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Grego

Όταν υπάρχουν πολλές εναλλακτικές για μια μετάφραση, γράψτε μόνο την καλύτερη στο κυρίως πεδίο μετάφρασης και τις άλλες στο πεδίο για τα σχόλια.
Notas sobre a tradução
Slightly changed to keep the word number down. This translation reads : "When there are many alternatives for a translation, write only the best one in the main translation field and the others in the fields for the comments"
7 Setembro 2006 22:33