Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -إيرلندي - Εναλλακτικές

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةقطلونيإسبانيّ يونانيّ إيطاليّ عربيهولنديألمانيبرتغاليّ سلوفينيعبريتركيبلغاريهنديروسيّ الصينية المبسطةرومانييابانيسويديصينيصربى بولندي دانمركي ألبانى إسبرنتو فنلنديّكرواتيمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانينيباليفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

عنوان
Εναλλακτικές
ترجمة
يونانيّ -إيرلندي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: يونانيّ

Όταν υπάρχουν πολλές εναλλακτικές για μια μετάφραση, γράψτε μόνο την καλύτερη στο κυρίως πεδίο μετάφρασης και τις άλλες στο πεδίο για τα σχόλια.
ملاحظات حول الترجمة
Slightly changed to keep the word number down. This translation reads : "When there are many alternatives for a translation, write only the best one in the main translation field and the others in the fields for the comments"
7 أيلول 2006 22:33