Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-アイルランド語 - Εναλλακτικές

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語カタロニア語スペイン語ギリシャ語イタリア語アラビア語オランダ語ドイツ語ポルトガル語スロベニア語ヘブライ語トルコ語ブルガリア語ヒンディー語ロシア語中国語簡体字ルーマニア語日本語スウェーデン語中国語セルビア語ポーランド語デンマーク語アルバニア語エスペラントフィンランド語クロアチア語ハンガリー語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語ネパール語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Εναλλακτικές
翻訳
ギリシャ語-アイルランド語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Όταν υπάρχουν πολλές εναλλακτικές για μια μετάφραση, γράψτε μόνο την καλύτερη στο κυρίως πεδίο μετάφρασης και τις άλλες στο πεδίο για τα σχόλια.
翻訳についてのコメント
Slightly changed to keep the word number down. This translation reads : "When there are many alternatives for a translation, write only the best one in the main translation field and the others in the fields for the comments"
2006年 9月 7日 22:33