Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português brasileiro - Carolus, puer
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Notícias / Atualidades
Título
Carolus, puer
Texto
Enviado por
edna_ss
Idioma de origem: Latim
Puer donum diligenter curat, sed poma mala bona maculant. Mox mala sunt cuncta. Carolus maestus adversam fortunam plovat.
Título
Carlos, o menino
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Beto Monteiro
Idioma alvo: Português brasileiro
O menino cuida atentamente do presente, mas as maçãs ruins estragam as boas. Em pouco tempo, todas ficam ruins. Triste, Carlos chora a sua infeliz sorte.
Notas sobre a tradução
plovat -> não encontrei nenhuma referência para essa forma verbal. O que encontrei foi 'pluat' (passado 'pluit'), que signifca 'chover', daà a minha escolha por 'chorar' (há uma intersecção no sentido de 'verter lÃquido', embora os dicionários não registrem essa acepção metafórica). A regência direta de 'chorar' mantém o esquema latino e é perfeitamente possÃvel em português.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 27 Setembro 2007 16:49