Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - Carolus, puer
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Nouvelles / Affaires courantes
Titre
Carolus, puer
Texte
Proposé par
edna_ss
Langue de départ: Latin
Puer donum diligenter curat, sed poma mala bona maculant. Mox mala sunt cuncta. Carolus maestus adversam fortunam plovat.
Titre
Carlos, o menino
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Beto Monteiro
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O menino cuida atentamente do presente, mas as maçãs ruins estragam as boas. Em pouco tempo, todas ficam ruins. Triste, Carlos chora a sua infeliz sorte.
Commentaires pour la traduction
plovat -> não encontrei nenhuma referência para essa forma verbal. O que encontrei foi 'pluat' (passado 'pluit'), que signifca 'chover', daà a minha escolha por 'chorar' (há uma intersecção no sentido de 'verter lÃquido', embora os dicionários não registrem essa acepção metafórica). A regência direta de 'chorar' mantém o esquema latino e é perfeitamente possÃvel em português.
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 27 Septembre 2007 16:49