Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Pourquoi se disputer, pourquoi ne pas travailler, pourquoi s'ennuyer
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Pourquoi se disputer, pourquoi ne pas travailler, pourquoi s'ennuyer
Texto
Enviado por
Francky5591
Idioma de origem: Francês Traduzido por
pmusic
Pourquoi se disputer, pourquoi ne pas travailler, pourquoi s'ennuyer
Título
Why argue, why not work, why get bored
Tradução
Inglês
Traduzido por
Mats Fondelius
Idioma alvo: Inglês
Why argue, why not work, why get bored
Último validado ou editado por
kafetzou
- 4 Maio 2007 03:45