Tradução - Sueco-Latim - För evigt trogen. Det bästa som finns. ...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Expressões - Amor / Amizade | För evigt trogen. Det bästa som finns. ... | | Idioma de origem: Sueco
För evigt trogen.
Det bästa som finns.
Störst och vackrast. |
|
| | | Idioma alvo: Latim
FIDELIS/VS IN ÆTERNAM
PRIMVS EST
MAGNVM SVPERIORVS ET FORMOSVS | | Classic spelling according to requester. |
|
Último validado ou editado por Porfyhr - 18 Setembro 2007 09:56
|