Traducción - Sueco-Latín - För evigt trogen. Det bästa som finns. ...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Expresión - Amore / Amistad | För evigt trogen. Det bästa som finns. ... | | Idioma de origen: Sueco
För evigt trogen.
Det bästa som finns.
Störst och vackrast. |
|
| | TraducciónLatín Traducido por Porfyhr | Idioma de destino: Latín
FIDELIS/VS IN ÆTERNAM
PRIMVS EST
MAGNVM SVPERIORVS ET FORMOSVS | Nota acerca de la traducción | Classic spelling according to requester. |
|
Última validación o corrección por Porfyhr - 18 Septiembre 2007 09:56
|