Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - Hej familjen Miler! Jag vill med det här...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Hej familjen Miler! Jag vill med det här...
Texto
Enviado por mallan1975
Idioma de origem: Sueco

Hej familjen Miler!

Jag vill med det här brevet, skriva till er. Vill önska en riktigt god jul och ett gott nytt år!Jag vill hälsa ett stort grattis på bröllopsdagen och födelsedagen. Har saknat er mycket.Har tänkt på er,hur ni har det nu. Jag vill berätta vad som har hänt under denna tid. Jag bor nu i Ånge med mina katter. Har gått utbildning till undersköterska.Jag mår för tillfället ganska bra. Jag har haft det ganska kämpigt ibland, men det tillhör väll livet.

Ha det så bra,ta hand om er!

Kram Malin

Título
Wtaj rodzino Miler!
Tradução
Polonês

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Polonês

Witaj rodzino Miler!
Chcę życzyc prawdziwych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku! Chcę również złożyc życzenia z okazji ślubu i urodzin. Bardzo mi was brakuje i myślę o was jak teraz czujecie.
Ja czuję się dosyc dobrze, przeprowadziłam się z moimi kotami do Ånge i uczę się na podpielęgniarkę. Czasami jest ciężko, ale takie jest życie.
Miejcie się dobrze i uważajcie na siebie!
Uściski Malin
Último validado ou editado por bonta - 6 Janeiro 2008 12:13