Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - Hej familjen Miler! Jag vill med det här...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Hej familjen Miler! Jag vill med det här...
Text
Enviat per mallan1975
Idioma orígen: Suec

Hej familjen Miler!

Jag vill med det här brevet, skriva till er. Vill önska en riktigt god jul och ett gott nytt år!Jag vill hälsa ett stort grattis på bröllopsdagen och födelsedagen. Har saknat er mycket.Har tänkt på er,hur ni har det nu. Jag vill berätta vad som har hänt under denna tid. Jag bor nu i Ånge med mina katter. Har gått utbildning till undersköterska.Jag mår för tillfället ganska bra. Jag har haft det ganska kämpigt ibland, men det tillhör väll livet.

Ha det så bra,ta hand om er!

Kram Malin

Títol
Wtaj rodzino Miler!
Traducció
Polonès

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Polonès

Witaj rodzino Miler!
Chcę życzyc prawdziwych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku! Chcę również złożyc życzenia z okazji ślubu i urodzin. Bardzo mi was brakuje i myślę o was jak teraz czujecie.
Ja czuję się dosyc dobrze, przeprowadziłam się z moimi kotami do Ånge i uczę się na podpielęgniarkę. Czasami jest ciężko, ale takie jest życie.
Miejcie się dobrze i uważajcie na siebie!
Uściski Malin
Darrera validació o edició per bonta - 6 Gener 2008 12:13