| |
| |
| |
| |
| |
| |
73 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" .poema de amor amada mia, mi flor de lotto eres la luz de mis ojos te pertenezco, te necesito te amo Traduccions finalitzades Un poème d'amour | |
| |
| |
323 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Amiga Karen 05/05/09. Hola,... Amiga Karen 05/05/09.
Hola, Primero que nada espero que estes bien... AMiga sabes que te quiero mucho, te aprecio y estoy orgullosa de la linda persona que eres. Sabes que puedes contar conmigo en todo momento..! Espero que nos mantengamos unidas, nunca okvides que te quiero y hare por ti todo lo que este a mi alcanze. Cuidate.!
Te escribo luego.. Con Cariño.. DEYE..* Traduccions finalitzades My friend Karen 05/05/09. ... | |
155 Idioma orígen Özür dilerim.kaç gündür facebook'a... Özür dilerim.kaç gündür facebook'a giremiyorum.Okul,sınavlar var onun için ders çalışıyorum.Ben girdiÄŸimde sen olmuyosun.Nasılsın?Özledin mi beni?Ä°sterden messenger ekle ordan konuÅŸalım. Traduccions finalitzades facebook | |
850 Idioma orígen U životu sam srela mnogo ljudi. Ali, kad bolje... U životu sam srela mnogo ljudi. Ali, kad bolje razmislim, samo retki su me stvarno voleli. I ako pustim svoje srce da izabere, na kraju će možda naći samo jednog. I to je onaj koji me prihvata onakvu kakva sam. Pored njega nemam potrebu da se pretvaram i da pazim. Mogu da govorim Å¡ta mislim, a on da razume sve o meni samo iz jedne grimase, iz promene u mom glasu, pokreta. Razume me i kada ne razumem sama sebe i to ispunjava moje srce toplim osećanjima. Možda je zapravo to ukus ljubavi! Da, sigurna sam, sa njim mogu da uÄinim sve. Da se smejemo satima glupim Å¡alama, da priÄamo o najluÄ‘im naÅ¡im snovima, najskrivenijim tajnama. Ima Äudesnu moć da menja moj život. Zna sve moje brige i Äini ih manjim. Moje tamne dane ume da ispuni svetlošću i srećom i da ih uÄini ogromnim, kao Å¡to je njegova ljubav! Ne, ne opisujem svoju majku, niti sama sebe. Govorim o tebi, mili moj! Hoću da ti kažem da te volim. Ne samo zbog onoga Å¡to jesi... Već i zbog onoga Å¡to jesam, kad sam sa tobom. Volim te! Umesto jr2072002 :) Traduccions finalitzades I've met many people in my life. ... | |
28 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" moi moi... sina olet minun princess moi moi... sina olet minun princess a friend wrote this to me and I have no idea what it says. Please help In US english Traduccions finalitzades goodbye, you.. | |
| |
| |
259 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Señor,me duele el alma... Señor:me duele el alma...usted no piensa,las fotos no las inventé me las dÃo su amiga,por favor tenga cuidado,jamás le harÃa daño a la persona que amo,se pregunto realmente si esa persona es honesta o solo esta fingiendo???.Dios lo cuide y lo guarde,tambien pregunte a su amiga porque me dio el nuevo msn de Nur...besos. por favor es importante,gracias. Traduccions finalitzades Efendim (Bayım), o ruhu yaralar... | |
| |
235 Idioma orígen Nous y sommesPart6 Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux. D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance. Peine perdue. Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais. British English please.
Please aknowledge the previous other parts from this text before translating. Traduccions finalitzades Here we are (Part 6) | |
77 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" What sort of pricerange do youhave in mind? and... What sort of pricerange do youhave in mind? and What's the occasion? A family get-together? bu 2 cümleyi türkçeye çevirebilirseniz sevinirim:) Traduccions finalitzades Aklında | |
7 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" STA TÄ° BÄ° Traduccions finalitzades Ne oldu sana? | |