Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Serbi - je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
Text
Enviat per
Samir SDIRI
Idioma orígen: Francès
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute notre vie. Nous 2 c'est pour toujours. Tu es en moi. Chaque seconde, tu es dans mes pensées...
Títol
Volim te, volim te i voleću te celog našeg života. ...
Traducció
Serbi
Traduït per
maki_sindja
Idioma destí: Serbi
Voleo sam te, volim te i voleću te celog našeg života. Nas dvoje smo zauvek. Ti si u meni. Svake sekunde, ti si u mojim mislima...
Notes sobre la traducció
"Nous 2 c'est pour toujours" - "Nas dvoje, to je zauvek" (bukvalni prevod)
Darrera validació o edició per
Roller-Coaster
- 5 Maig 2009 10:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Maig 2009 00:50
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Bojana, potkrala mi se mala greÅ¡ka, nisam lepo proÄitala poÄetak originalnog teksta:
"Volim te, volim te i voleću te..." --> "Voleo sam te, volim te i voleću te..."
5 Maig 2009 10:01
Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Done!
5 Maig 2009 12:36
Samir SDIRI
Nombre de missatges: 2
merci tu es charmante en même temps..