| |
12 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Kod dostÄ™pu SMS Kod dostÄ™pu SMS <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Traduccions finalitzades Codice di accesso sms | |
| |
180 Idioma orígen Jag känner starka känslor för dig. Jag känner starka känslor för dig vill inte bli sÃ¥rad. Har svÃ¥rt att lita pÃ¥ nÃ¥gon men väljer att tro pÃ¥ dina ord. Du är guld värd,jag skulle vilja säga dig sÃ¥ mycket. Vet inte vad jag ska göra med alla tankar jag har. Traduccions finalitzades Sentimenti forti | |
| |
| |
| |
| |
| |
11 Idioma orígen just a moment just a moment <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Traduccions finalitzades samo momenat. | |
| |
| |
14 Idioma orígen Bună ziua, domnule! Bună ziua, domnule! Diacritics and punctuation added/Freya
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Traduccions finalitzades Good afternoon, sir. | |
| |
| |
| |
696 Idioma orígen Merhaba, sana mektubumun bir kısmını portekizce... Merhaba, sana mektubumun bu kısmını portekizce yazıyorum. Sana bir web sitesinden bahsetmiÅŸtim, çeviri için oradan yardım alacağım. Fernando, haftaya okulum baÅŸlıyor. Ve her gün derslerim sabah 8.30 da baÅŸlayacak. Bu da benim erken uyumam gerektiÄŸi anlamına geliyor malesef. sen online olduÄŸunda, burada saat gece yarısı oluyor. Ve seninle konuÅŸmamız sanırım zorlaÅŸacak. Ama olsun, her zaman seninle konuÅŸabilmek için elimden geleni yapacağım.
Fernando, mektubunu aldığımda ne kadar mutlu oldum anlatamam. Benim için origami yapmışsın, çok beğendim, hatta mektup kağıtlarını da çok güzel katlamışsın. Bayıldım!
Umarım mektubumun ingilizce kısmını da anlarsın. Seninle yazışmadığımız zamanlarda ben de seni düşünüyorum sık sık. Neler yaptığını, ne kadar iyi anlaştığımızı ve seninle konuşmanın ne kadar hoşuma gittiğini.. Arkadaşıma yazdığım mektup için, yardımcı olursanız çok sevinirim, şimdiden teşekkürler. Traduccions finalitzades Oi, estou escrevendo esta parte da minha carta | |
| |
| |
| |