Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Romanès - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Text
Enviat per
laurentia
Idioma orígen: Francès
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
Títol
Te iubesc şi nu ştiu dacă ...
Traducció
Romanès
Traduït per
Freya
Idioma destí: Romanès
Te iubesc şi nu ştiu dacă te voi putea face fericit vreodată. Cea mai bună soluţie ar fi ca eu să dispar. Te iubesc
Notes sobre la traducció
să dispar sau să dispar din viaţa ta
Darrera validació o edició per
iepurica
- 10 Setembre 2007 09:47
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Octubre 2007 20:52
desin
Nombre de missatges: 1
bonne nuit