| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
243 Idioma orígen aparat For low frequency current, the ingoing end is positive and the outgoing end negative. A positive end can excite the nerve system and activate paralysis nerve and muscle, a negative one, on the other hand, can inhibit a nerve system and bring an abirritation and tranquilization effect. Traduccions finalitzades aparat | |
343 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Acum dimineaţă am citit mesajul Acum dimineaţă am citit mesajul (aseară a fost cam târziu) ÅŸi am rămas fără cuvinte... Ce pot să zic, eÅŸti o romantică incurabilă. Eu cred ca un zâmbet adevărat nu face rău, cât priveÅŸte fericirea, e mai complicat, mai complicat ca adevărul (ÅŸtii tu adevărul absolut, adevărul meu al tău) eu cred in clipe de fericire, momente de fericire cum a zis Goethe "o clipă , rămâi, eÅŸti atât de frumoasă". Restul e amăgire sau minciună! this tex wasa send to me by mobil-telephone.. so i beleave that the characters are not correct... Traduccions finalitzades Only this morning have I read the message... | |
| |
| |
| |
408 Idioma orígen CNN 3 Americans on plane missing in Panama Holiday on ice: Roads treacherous Family: Marine punished for talking to media Pope urges end to conflicts in Darfur, Iraq 43 min On Christmas, remember the troops Ticker: What Bush gave Laura for Christmas Christmas 'grinch' steals gifts from porch Babies make best stocking stuffers ever KTVU: Police: Teen shot, brothers kill shooter Injured firefighter's awakening remembered Will Smith: Hitler remark misinterpreted Traduccions finalitzades חדשות CNN | |
237 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuÅŸsunuzdur Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuÅŸsunuzdur. Gerek yükleme zamanı gerekse bankamdaki yapılan (Masraflar için) hatanın telafisi ve akreditifteki zaman deÄŸiÅŸikiÄŸinden ötürü doÄŸabilecek olan masraflar ile alakalı durumu düzelttiÄŸinizi umarak sizden acil yanıt bekliyorum saygılar Traduccions finalitzades I hope you have found the chance | |
| |
| |
| |
| |