Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 79081 - 79100 d'aproximadament 105991
<< Anterior•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Següent >>
15
Idioma orígen
Suec du är min snygging
du är min snygging

Traduccions finalitzades
Italià Sei il mio bello
Serbi Ti si moja lepota
64
Idioma orígen
Italià Grammatica - Invece
E invece no!
Invece di dire scemenze, usa il cervello.
È proprio bravo invece!

Traduccions finalitzades
Francès grammaire : Invece
843
14Idioma orígen14
Portuguès brasiler Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Traduccions finalitzades
Francès Résumé de la monographie en matière de droit.
Anglès Judicial gaps
168
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Italià Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi? Io...
Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi?
Io ho una bella notizia.....domani non vado in Svizzera e così stasera finisco presto e posso venire al tennis...!!!Ci vediamo dopo....se vai su! un bacione grosso!

Traduccions finalitzades
Francès Hey ma belle! Alors comment s'est passé l'examen aujourd'hui?
259
Idioma orígen
Turc Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Traduccions finalitzades
Francès Mon amour. Tu es tout pour moi...
80
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK...
KUZEY:
YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK ALLAH RAHMET EYLESIN MEKANIN CENNET OLSUN
PORFAVOR NECESITO EL SIGNIFICADO REAL AL ESPAÑOL

Traduccions finalitzades
Francès CELUI QUI PASSE PAR LA VOIE DE L'AMOUR UN JOUR SE RETROUVERA
Castellà AQUÉL QUE PASA POR EL CAMINO DEL AMOR...
62
Idioma orígen
Castellà aunque pasen mil años siempre te voy amar no...
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida

Traduccions finalitzades
Francès Mille ans pourraient bien s'écouler, que je t'aimerai toujours
22
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Italià quattro minuti per sfiorarti
quattro minuti per sfiorarti
bitte gut übersetzen

Traduccions finalitzades
Francès Quatre minutes pour t'effleurer.
Alemany Vier Minuten, um dich zu berühren
Anglès 4min
Turc seni hissetmek için dört dakika
62
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Traduccions finalitzades
Francès SALUT MON PAPA...
101
109Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"109
Anglès Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Traduccions finalitzades
Francès Frères d'armes
Italià Fratelli armati
Turc Kollar arasında kardeşler
Grec Αδέρφοι πολεμιστές
Polonès Bracia broni
Àrab إخوة في السّلاح
Romanès sunt atât de multe lumi diferite
Hongarès Testvérek a háborúban
Alemany Waffenbrüder
Suec Bröder i hop
Neerlandès Wapenbroeders..
Finès Aseveljet
Serbi Braća u ratu
Rus Братья по оружию
Búlgar Братя по оръжие
402
Idioma orígen
Turc Fatih erkoç : Gitme
Yine sen yoksun karsimda
Acilar pusu kurmus
Yine hasretler ordu gibi
Geliyor üzerime

Ay gibi, nur gibi yüzüne bakinca
Nefesim kesilirdi
Sense beni burada boynu bükük
Birakip gidiyorsun
Yapma canim ne olur
Beni birakipta gitme

Gitme ne olur birakip gitme
Sensiz yasayamam ben böyle
Gitme, ne olur birakip gitme
Bir ömür boyu yasayamam böyle

Yine hasretler koydun sen
Uzanan ellerimde
Yine yalnizliklar gezinir
Yanimda ask yerine











Traduccions finalitzades
Francès Fatih Erkoç : Gitme (Ne pars pas)
193
Idioma orígen
Turc kalite belgesi
Otomotiv sanayi için kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz başarı ile geçilmiş ve onay yazımız alınmıştır.

ISO 14001 Çevre Standardı Belgesi çalışmaları başladı.

1000 ton kapasiteli transfer hattımız devreye alınmıştır.
şirketin internet sitesindeki almanca haberler için gerekli şimdiden teşekkürler

Traduccions finalitzades
Francès Certificat de qualité
Castellà Certificado de Calidad
Anglès quality certificate
Alemany Qualitätsurkunde
20
Idioma orígen
Anglès Wash and iron inside out
Wash and iron inside out
( Tersten yıkayın ve ütüleyin )
manasındadır.
Almancası: Von link waschen und bügeln
teşekkürler

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Traduccions finalitzades
Romanès SpălaÅ£i ÅŸi călcaÅ£i pe dos.
Francès Lavage et repassage à l'envers
83
Idioma orígen
Castellà hola dama
hola stephani te amo que emocion saber que vienes el miercoles aqui tengo muchas cosas que contarte..

Traduccions finalitzades
Francès Salut madame
8
Idioma orígen
Albanès puth zemer
puth zemer

Traduccions finalitzades
Italià bacio cuore
<< Anterior•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Següent >>