Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsAnglèsNeerlandès

Títol
Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...
Text
Enviat per jetfreggle
Idioma orígen: Anglès Traduït per karolinuha

Nobody knows, but I haven't erased you. I don't believe that Luani erased you. He hasn't got any reason to erase you. Nobody knows, but I haven't.

The conversation was different, but it doesn't matter anymore. Forget it, it's gone now. I don't want to quarrel.

Aha, ok.
I told you not to be afraid of Luani, haha.

Títol
Niemand weet het, maar ik heb je niet gewist. Ik geloof niet dat Luani ...
Traducció
Neerlandès

Traduït per EllenS
Idioma destí: Neerlandès

Niemand weet het, maar ik heb je niet gewist. Ik geloof niet dat Luani je gewist heeft. Hij heeft geen enkele reden om je te wissen. Niemand weet het, maar ik heb het niet gedaan.

Het gesprek was anders, maar het doet er niet meer toe. Vergeet het, het is voorbij. Ik wil geen ruzie maken.

Aha, ok.
Ik had je nog gezegd niet bang te zijn voor Luani, haha.
Darrera validació o edició per Martijn - 9 Febrer 2008 12:21