Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Nederlands - Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngelsNederlands

Titel
Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...
Tekst
Opgestuurd door jetfreggle
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door karolinuha

Nobody knows, but I haven't erased you. I don't believe that Luani erased you. He hasn't got any reason to erase you. Nobody knows, but I haven't.

The conversation was different, but it doesn't matter anymore. Forget it, it's gone now. I don't want to quarrel.

Aha, ok.
I told you not to be afraid of Luani, haha.

Titel
Niemand weet het, maar ik heb je niet gewist. Ik geloof niet dat Luani ...
Vertaling
Nederlands

Vertaald door EllenS
Doel-taal: Nederlands

Niemand weet het, maar ik heb je niet gewist. Ik geloof niet dat Luani je gewist heeft. Hij heeft geen enkele reden om je te wissen. Niemand weet het, maar ik heb het niet gedaan.

Het gesprek was anders, maar het doet er niet meer toe. Vergeet het, het is voorbij. Ik wil geen ruzie maken.

Aha, ok.
Ik had je nog gezegd niet bang te zijn voor Luani, haha.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Martijn - 9 februari 2008 12:21