Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Italià - AMORE KE FAI
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Discurs
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
AMORE KE FAI
Text a traduir
Enviat per
silvio79
Idioma orígen: Italià
AMORE KE FAI
Darrera edició per
Francky5591
- 26 Febrer 2008 13:06
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Febrer 2008 20:03
Death Scythe
Nombre de missatges: 10
Sarebbe più corretto scrivere: "amore che fai"...
26 Febrer 2008 13:07
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks for this notification, Death Scythe!
silvio79, sms style >>> "Vetem kuptim", thank you.