Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Italų - AMORE KE FAI
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
AMORE KE FAI
Tekstas vertimui
Pateikta
silvio79
Originalo kalba: Italų
AMORE KE FAI
Patvirtino
Francky5591
- 26 vasaris 2008 13:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 vasaris 2008 20:03
Death Scythe
Žinučių kiekis: 10
Sarebbe più corretto scrivere: "amore che fai"...
26 vasaris 2008 13:07
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks for this notification, Death Scythe!
silvio79, sms style >>> "Vetem kuptim", thank you.