نص أصلي - إيطاليّ - AMORE KE FAIحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف خطاب تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: إيطاليّ
AMORE KE FAI |
|
آخر رسائل | | | | | 25 شباط 2008 20:03 | | | Sarebbe più corretto scrivere: "amore che fai"... | | | 26 شباط 2008 13:07 | | | Thanks for this notification, Death Scythe!
silvio79, sms style >>> "Vetem kuptim", thank you. |
|
|