Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - Message for people who submit translations on the message field

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàPortuguès brasilerFrancèsSerbiBúlgarItaliàNoruecRusCatalàTurcAlemanyBosniGrecPolonèsSuecHongarèsÀrabXinès simplificatNeerlandèsEslovacDanèsHebreuIndonesiIslandèsFinèsFeroèsRomanèsCroatJaponèsLituàTxecEstoniàBretófrisóAlbanèsUcraïnèsAfrikaansIrlandèsHindiLlengua persaTailandèsMacedoniEsperanto

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
Message for people who submit translations on the message field
Text
Enviat per goncin
Idioma orígen: Anglès

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Notes sobre la traducció
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Títol
Neteisingai pateikiate vertimus.
Traducció
Lituà

Traduït per fefkute
Idioma destí: Lituà

Panašu, kad jūs neteisingai pateikiate vertimus įvertinimui. Kad padarytumėte tai tinkamai, jūs turite paspausti mėlyną [b]išversti[/b] mygtuką apačioje ir atsiradusiame puslapyje parašyti savo vertimo variantą.

Tuščias laukas šio puslapio apačioje yra skirtas pažymėti svarbiems pastebėjimams, susijusiems su vertimu ar originaliu tekstu.

SÄ—kmÄ—s!
Darrera validació o edició per ollka - 23 Abril 2008 22:01