Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Serbi - Для начала следует понять

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusSerbiLituà

Categoria Ciència

Títol
Для начала следует понять
Text
Enviat per smokvica
Idioma orígen: Rus

Для начала следует понять, что тормозная жидкость - часть гидравлической тормозной системы. Это рабочее тело, передающее давление от главного тормозного цилиндра к колесным.
Разберемся по каждому пункту

Títol
Na početku treba da shvatimo
Traducció
Serbi

Traduït per smokvica
Idioma destí: Serbi

Na početku treba da shvatimo da je kočiona tečnost - deo hidrauličnog kočionog sistema. To je radno telo koje daje pritisak od glavnog kočionog cilindra prema točkovima.
Analizirajmo svaku tačku.
Darrera validació o edició per Cinderella - 9 Maig 2008 13:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Maig 2008 00:17

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Meni ovde ništa nije jasno. Smokvicin tekst na ruskom, njen prevod na srpski i izjasnila se da je prevod pogrešan.

9 Maig 2008 00:20

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Izjasnila se bogme i da je tacan i da nije

Smokvice verujem da je greska pri glasanju, ali molim te mi objasni zasto si prevodila svoj tekst?

CC: Cinderella

9 Maig 2008 00:22

Cinderella
Nombre de missatges: 773
A da, tek sada vidim. Danas je bila online, ali mi nije odgovorila na pp (poslala sam joj dve).

9 Maig 2008 13:46

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Ja sam ovaj prevod prihvatila čisto da ne stoji, a završen je.