Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-صربی - Для начала следует понять

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیصربیلیتوانیایی

طبقه علم

عنوان
Для начала следует понять
متن
smokvica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Для начала следует понять, что тормозная жидкость - часть гидравлической тормозной системы. Это рабочее тело, передающее давление от главного тормозного цилиндра к колесным.
Разберемся по каждому пункту

عنوان
Na početku treba da shvatimo
ترجمه
صربی

smokvica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Na početku treba da shvatimo da je kočiona tečnost - deo hidrauličnog kočionog sistema. To je radno telo koje daje pritisak od glavnog kočionog cilindra prema točkovima.
Analizirajmo svaku tačku.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 9 می 2008 13:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 می 2008 00:17

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Meni ovde ništa nije jasno. Smokvicin tekst na ruskom, njen prevod na srpski i izjasnila se da je prevod pogrešan.

9 می 2008 00:20

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Izjasnila se bogme i da je tacan i da nije

Smokvice verujem da je greska pri glasanju, ali molim te mi objasni zasto si prevodila svoj tekst?

CC: Cinderella

9 می 2008 00:22

Cinderella
تعداد پیامها: 773
A da, tek sada vidim. Danas je bila online, ali mi nije odgovorila na pp (poslala sam joj dve).

9 می 2008 13:46

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Ja sam ovaj prevod prihvatila čisto da ne stoji, a završen je.