Traducció - Suec-Romanès - hallÃ¥.. sover du? du är snart hemmaEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana | hallÃ¥.. sover du? du är snart hemma | | Idioma orígen: Suec
hallå.. sover du? du är snart hemma |
|
| Bună, ..dormi? Aproape ai ajuns acasă | TraduccióRomanès Traduït per soseata | Idioma destí: Romanès
Bună,...dormi? Aproape ai ajuns acasă |
|
Darrera validació o edició per azitrad - 12 Maig 2008 20:36
Darrer missatge | | | | | 11 Maig 2008 22:08 | | | soseata,
după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără diacritice, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.
Mulţumesc | | | 11 Maig 2008 22:32 | | | Cuc...dormi?Aproape ai ajuns acasă | | | 11 Maig 2008 23:37 | | |
Bună,
Dacă vrei să faci modificarea şi să fie luată în considerare, nu trebuie să procedezi aşa.
Există o opţiune prin care îţi poţi modifica textul pe care l-ai tradus. Apasă pe butonul "Modifică", redactează şi totul va fi în regulă.
Madeleine | | | 12 Maig 2008 13:53 | | | În loc de "cuc" -- bună sau Cucu !
M. | | | 12 Maig 2008 12:57 | | | Bună...dormi? Eşti aproape acasă.
În primul rând "hallå" sau "hello" nu are nicio legătură cu vreun "cuc". :-) | | | 12 Maig 2008 15:01 | | | Bună/Cucu...dormi?
Cucu - ca în cucu - bau |
|
|