ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ルーマニア語 - hallÃ¥.. sover du? du är snart hemma
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
hallå.. sover du? du är snart hemma
テキスト
ebbaebba
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
hallå.. sover du? du är snart hemma
タイトル
Bună, ..dormi? Aproape ai ajuns acasă
翻訳
ルーマニア語
soseata
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Bună,...dormi? Aproape ai ajuns acasă
最終承認・編集者
azitrad
- 2008年 5月 12日 20:36
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 11日 22:08
azitrad
投稿数: 970
soseata,
după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără diacritice, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.
Mulţumesc
2008年 5月 11日 22:32
soseata
投稿数: 2
Cuc...dormi?Aproape ai ajuns acasă
2008年 5月 11日 23:37
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Bună,
Dacă vrei să faci modificarea şi să fie luată în considerare, nu trebuie să procedezi aşa.
Există o opţiune prin care îţi poţi modifica textul pe care l-ai tradus. Apasă pe butonul "Modifică", redactează şi totul va fi în regulă.
Madeleine
2008年 5月 12日 13:53
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
ÃŽn loc de "cuc"
-- bună sau Cucu !
M.
2008年 5月 12日 12:57
johanna13
投稿数: 70
Bună...dormi? Eşti aproape acasă.
În primul rând "hallå" sau "hello" nu are nicio legătură cu vreun "cuc". :-)
2008年 5月 12日 15:01
lecocouk
投稿数: 98
Bună/Cucu...dormi?
Cucu - ca în cucu - bau