Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Шведська-Румунська - hallÃ¥.. sover du? du är snart hemma

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаДанськаАнглійськаРумунська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
hallå.. sover du? du är snart hemma
Текст
Публікацію зроблено ebbaebba
Мова оригіналу: Шведська

hallå.. sover du? du är snart hemma

Заголовок
Bună, ..dormi? Aproape ai ajuns acasă
Переклад
Румунська

Переклад зроблено soseata
Мова, якою перекладати: Румунська

Bună,...dormi? Aproape ai ajuns acasă
Затверджено azitrad - 12 Травня 2008 20:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Травня 2008 22:08

azitrad
Кількість повідомлень: 970
soseata,

după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără diacritice, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.

Mulţumesc

11 Травня 2008 22:32

soseata
Кількість повідомлень: 2
Cuc...dormi?Aproape ai ajuns acasă

11 Травня 2008 23:37

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285

Bună,

Dacă vrei să faci modificarea şi să fie luată în considerare, nu trebuie să procedezi aşa.

Există o opţiune prin care îţi poţi modifica textul pe care l-ai tradus. Apasă pe butonul "Modifică", redactează şi totul va fi în regulă.



Madeleine

12 Травня 2008 13:53

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
În loc de "cuc" -- bună sau Cucu !

M.

12 Травня 2008 12:57

johanna13
Кількість повідомлень: 70
Bună...dormi? Eşti aproape acasă.

În primul rând "hallå" sau "hello" nu are nicio legătură cu vreun "cuc". :-)

12 Травня 2008 15:01

lecocouk
Кількість повідомлень: 98
Bună/Cucu...dormi?
Cucu - ca în cucu - bau