Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Búlgar - IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
Text
Enviat per
tanita_01
Idioma orígen: Anglès
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE WITH REGRETS...
Títol
ПО-ДОБРЕ ДРЖИВЕЕШ С УГРИЗЕÐИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖÐЛЕÐИЯ.
Traducció
Búlgar
Traduït per
ViaLuminosa
Idioma destí: Búlgar
ПО-ДОБРЕ ДРЖИВЕЕШ С УГРИЗЕÐИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖÐЛЕÐИЯ.
Darrera validació o edició per
ViaLuminosa
- 23 Maig 2008 00:07