Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Болгарська - IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
Текст
Публікацію зроблено
tanita_01
Мова оригіналу: Англійська
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE WITH REGRETS...
Заголовок
ПО-ДОБРЕ ДРЖИВЕЕШ С УГРИЗЕÐИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖÐЛЕÐИЯ.
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Болгарська
ПО-ДОБРЕ ДРЖИВЕЕШ С УГРИЗЕÐИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖÐЛЕÐИЯ.
Затверджено
ViaLuminosa
- 23 Травня 2008 00:07