Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Bulgaro - IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
Testo
Aggiunto da
tanita_01
Lingua originale: Inglese
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE WITH REGRETS...
Titolo
ПО-ДОБРЕ ДРЖИВЕЕШ С УГРИЗЕÐИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖÐЛЕÐИЯ.
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Bulgaro
ПО-ДОБРЕ ДРЖИВЕЕШ С УГРИЗЕÐИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖÐЛЕÐИЯ.
Ultima convalida o modifica di
ViaLuminosa
- 23 Maggio 2008 00:07