Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Hey sweetheart. What's up? How's it ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hey sweetheart. What's up? How's it ...
Text
Enviat per
deise isidio
Idioma orígen: Anglès
Hey sweetheart. What's up? How's it going?
Let me take this opportunity to let you know that you're really very sweet.
God bless you.
Notes sobre la traducció
Diacritics edited <Lilian>
Títol
Oi querida. O que está havendo? Como ...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Portuguès brasiler
Oi querida. O que está havendo? Como está indo?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para dizer que você é realmente muito doce.
Deus abençoe você.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 19 Desembre 2010 23:07
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Agost 2008 04:45
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oi querido(a) (
ei
se usa para chamar atenção). Como vai [você]?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para lhe dizer que você é um doce.
11 Agost 2008 16:11
Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Obrigado Casper!