Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Hey sweetheart. What's up? How's it ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hey sweetheart. What's up? How's it ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από deise isidio
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hey sweetheart. What's up? How's it going?
Let me take this opportunity to let you know that you're really very sweet.
God bless you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Diacritics edited <Lilian>

τίτλος
Oi querida. O que está havendo? Como ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi querida. O que está havendo? Como está indo?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para dizer que você é realmente muito doce.
Deus abençoe você.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Δεκέμβριος 2010 23:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Αύγουστος 2008 04:45

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oi querido(a) (ei se usa para chamar atenção). Como vai [você]?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para lhe dizer que você é um doce.

11 Αύγουστος 2008 16:11

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Obrigado Casper!