Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - Prontezza all’Avviamento del Sistema S.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Vida quotidiana - Noticies / Assumptes actuals

Títol
Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Text
Enviat per azitrad
Idioma orígen: Italià

Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

Títol
Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
Traducció
Romanès

Traduït per Oana F.
Idioma destí: Romanès

Lucrarea şi/sau sistemul furnizat de către XXXX, aşa cum este descris/ă în prezentul document, este complet/ă, îndeplineşte cerinţele contractuale şi, în consecinţă, poate fi dispusă "punerea sa în aplicare"
Darrera validació o edició per azitrad - 20 Setembre 2008 20:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2008 11:44

azitrad
Nombre de missatges: 970
Mersi mult de tot, Oana! Eşti foarte rapidă!

Punere în aplicare poate fi şi "punere în funcţiune", având în vedere că e vorba de un echipament electric??

Mersi

19 Setembre 2008 11:51

Oana F.
Nombre de missatges: 388
Sigur, n-am stiut despre ce fel de sistem e vorba. Succes, pa pa

19 Setembre 2008 11:53

Oana F.
Nombre de missatges: 388
avviare inseamna "a da drumul la ceva", "a-i da ok-ul"