Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Prontezza all’Avviamento del Sistema S.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από azitrad
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

τίτλος
Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Oana F.
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Lucrarea şi/sau sistemul furnizat de către XXXX, aşa cum este descris/ă în prezentul document, este complet/ă, îndeplineşte cerinţele contractuale şi, în consecinţă, poate fi dispusă "punerea sa în aplicare"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 20 Σεπτέμβριος 2008 20:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2008 11:44

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Mersi mult de tot, Oana! Eşti foarte rapidă!

Punere în aplicare poate fi şi "punere în funcţiune", având în vedere că e vorba de un echipament electric??

Mersi

19 Σεπτέμβριος 2008 11:51

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
Sigur, n-am stiut despre ce fel de sistem e vorba. Succes, pa pa

19 Σεπτέμβριος 2008 11:53

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
avviare inseamna "a da drumul la ceva", "a-i da ok-ul"