Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Literatura - Amor / Amistat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
Text
Enviat per
berfeminyas
Idioma orígen: Portuguès brasiler
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO GOSTEM ME DIGUEM TÃ... GRANDE BEIJO!!! Bölge: São Paulo
" AMIZADES PAIXÕES E AMORES AVASSALADORES... "
Títol
FOLKS, I AM...
Traducció
Anglès
Traduït per
Angelus
Idioma destí: Anglès
FOLKS, I AM... YOU'D BETTER CHECK MY PROFILE AND IF YOU LIKE IT, YOU TELL ME, OK... BIG KISS!!! Bölge: São Paulo
"FRIENDSHIPS, PASSIONS AND OVERBEARING LOVES"
Notes sobre la traducció
This "GENTE EU SOU" looks like an incomplete sentence.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 17 Octubre 2008 03:52