الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أدب - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
نص
إقترحت من طرف
berfeminyas
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO GOSTEM ME DIGUEM TÃ... GRANDE BEIJO!!! Bölge: São Paulo
" AMIZADES PAIXÕES E AMORES AVASSALADORES... "
عنوان
FOLKS, I AM...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Angelus
لغة الهدف: انجليزي
FOLKS, I AM... YOU'D BETTER CHECK MY PROFILE AND IF YOU LIKE IT, YOU TELL ME, OK... BIG KISS!!! Bölge: São Paulo
"FRIENDSHIPS, PASSIONS AND OVERBEARING LOVES"
ملاحظات حول الترجمة
This "GENTE EU SOU" looks like an incomplete sentence.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 17 تشرين الاول 2008 03:52