Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
Текст
Предоставено от
berfeminyas
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO GOSTEM ME DIGUEM TÃ... GRANDE BEIJO!!! Bölge: São Paulo
" AMIZADES PAIXÕES E AMORES AVASSALADORES... "
Заглавие
FOLKS, I AM...
Превод
Английски
Преведено от
Angelus
Желан език: Английски
FOLKS, I AM... YOU'D BETTER CHECK MY PROFILE AND IF YOU LIKE IT, YOU TELL ME, OK... BIG KISS!!! Bölge: São Paulo
"FRIENDSHIPS, PASSIONS AND OVERBEARING LOVES"
Забележки за превода
This "GENTE EU SOU" looks like an incomplete sentence.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 17 Октомври 2008 03:52