Traducció - Turc-Anglès - bana yalan söyledin hayatından çıkmamı...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | bana yalan söyledin hayatından çıkmamı... | | Idioma orígen: Turc
Bana yalan söyledin,eğer hayatından çıkmamı istiyorsan bunu açıkça söyleyebilirdin.Bunu haketmedim |
|
| | | Idioma destí: Anglès
You lied to me, If you want me to be out of your life, you could speak out. I didn't deserve this. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Novembre 2008 13:15
Darrer missatge | | | | | 26 Novembre 2008 13:59 | | | ......you could speak out..... |
|
|