Traducció - Suec-Anglès - Jag älskar dig mest min älsklingEstat actual Traducció
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Jag älskar dig mest min älskling | | Idioma orígen: Suec
Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till! | | Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!" |
|
| I love you the most, my darling | TraduccióAnglès Traduït per gamine | Idioma destí: Anglès
I love you the most, my darling. You're everything and a bit more. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Abril 2009 02:16
|