Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Albanès - Jag älskar dig mest min älskling

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecBosniAlbanèsAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jag älskar dig mest min älskling
Text
Enviat per maaila
Idioma orígen: Suec

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Notes sobre la traducció
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Títol
Të dua shumë, dashuria ime...
Traducció
Albanès

Traduït per Nazif
Idioma destí: Albanès

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
Darrera validació o edició per Inulek - 23 Març 2009 23:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Març 2009 14:42

fikomix
Nombre de missatges: 614
zemra ime-dashuria ime

23 Març 2009 16:14

liria
Nombre de missatges: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 Març 2009 20:39

liria
Nombre de missatges: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."