Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Suec - Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàSuec

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...
Text
Enviat per blackrose779
Idioma orígen: Italià

Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre stato sincero e moio sincero. Grazie ( sono stanco di italia tutti bugiardi)

Títol
Jag gillar aldrig...
Traducció
Suec

Traduït per lenab
Idioma destí: Suec

Jag gillar aldrig den som lurar mig. alltid varit ärlig och jag dör ärlig. Tack (jag är trött på Italien, alla lögnare)
Darrera validació o edició per pias - 21 Abril 2009 09:45