Traduko - Italia-Sveda - Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre... | | Font-lingvo: Italia
Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre stato sincero e moio sincero. Grazie ( sono stanco di italia tutti bugiardi) |
|
| | TradukoSveda Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Sveda
Jag gillar aldrig den som lurar mig. alltid varit ärlig och jag dör ärlig. Tack (jag är trött på Italien, alla lögnare) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 21 Aprilo 2009 09:45
|