Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Sueco - Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...
Texto
Propuesto por
blackrose779
Idioma de origen: Italiano
Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre stato sincero e moio sincero. Grazie ( sono stanco di italia tutti bugiardi)
Título
Jag gillar aldrig...
Traducción
Sueco
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Sueco
Jag gillar aldrig den som lurar mig. alltid varit ärlig och jag dör ärlig. Tack (jag är trött på Italien, alla lögnare)
Última validación o corrección por
pias
- 21 Abril 2009 09:45