Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Sueco - Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoSueco

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre...
Texto
Propuesto por blackrose779
Idioma de origen: Italiano

Non mi piace mai chi mi prendi in giro. sempre stato sincero e moio sincero. Grazie ( sono stanco di italia tutti bugiardi)

Título
Jag gillar aldrig...
Traducción
Sueco

Traducido por lenab
Idioma de destino: Sueco

Jag gillar aldrig den som lurar mig. alltid varit ärlig och jag dör ärlig. Tack (jag är trött på Italien, alla lögnare)
Última validación o corrección por pias - 21 Abril 2009 09:45