Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Portuguès brasiler - Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat - Amor / Amistat
Títol
Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Text a traduir
Enviat per
deiaviel
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Oi V., você não veio ontem. Te esperei pra comermos aquele brigadeirão. A gente se vê amanhã.
Notes sobre la traducció
Inglês americano
Female name abbrev. /pias 090430.
Darrera edició per
pias
- 30 Abril 2009 08:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Abril 2009 07:54
gamine
Nombre de missatges: 4611
Name abbrev. "Viviane".
30 Abril 2009 08:31
pias
Nombre de missatges: 8114
Done, tak Lene