Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Amo / Amikeco
Titolo
Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Teksto tradukenda
Submetigx per
deiaviel
Font-lingvo: Brazil-portugala
Oi V., você não veio ontem. Te esperei pra comermos aquele brigadeirão. A gente se vê amanhã.
Rimarkoj pri la traduko
Inglês americano
Female name abbrev. /pias 090430.
Laste redaktita de
pias
- 30 Aprilo 2009 08:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Aprilo 2009 07:54
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Name abbrev. "Viviane".
30 Aprilo 2009 08:31
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Done, tak Lene