Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat - Amor / Amistat
Títol
Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Text
Enviat per
deiaviel
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Oi V., você não veio ontem. Te esperei pra comermos aquele brigadeirão. A gente se vê amanhã.
Notes sobre la traducció
Inglês americano
Female name abbrev. /pias 090430.
Títol
Hi V., you didn't come yesterday.
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
Hi V., you didn't come yesterday. I waited for you to eat that big chocolate custard. See you tomorrow.
Notes sobre la traducció
"brigadeirão" is the name given to a Brazilian sort of flan made of chocolate.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 1 Maig 2009 23:06