Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - nasılın aÅŸkım seni çok özledim az kaldı gelecegim...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
nasılın aşkım seni çok özledim az kaldı gelecegim...
Text
Enviat per bypoyraz
Idioma orígen: Turc

nasılın aşkım seni çok özledim az kaldı gelecegim yanına sayılı gün çabuk geçer

Títol
darling
Traducció
Anglès

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Anglès

How are you, my darling? I've missed you much. In a little while, I will come by your side. Discharge is coming closer.
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Maig 2009 11:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Maig 2009 14:27

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Sunny,

"A little left"...do you mean "in a while/it won't take long"?

Could you explain this line?: "Deadlines come to an end in no time flat." I'm afraid I don't fully get it

24 Maig 2009 19:10

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Lilly,

"A little left" - I meant here, that the person who tells this phrase is far away from his girlfriend and he will come to his darling soon, so she needs to wait just a bit more (a little left to wait).

And this one "sayılı gün çabuk geçer" (as I translated "Deadlines come to an end in no time flat" ) - people on military duty may say this phrase (surely, not only them), literally it would be like: "The days, which are counted, pass quickly". So I translated it this way: deadline (militaty duty); come to an end - finishes; in no time flat - very quickly.

Maybe it's really not very correct, so any your corrections are welcome

24 Maig 2009 19:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, I've made some edits in order to sound natural in English. Tell me if you agree.

24 Maig 2009 19:38

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Yes Lilly, I think it's good and conveys the meaning.

Thank you
I wish one day I can feel this naturalness in English language too... Maybe more practice will help me.

25 Maig 2009 10:40

jojo26
Nombre de missatges: 4
how are you my darling?there is a little time.i miss you so much.i will come to your side.the counted days passe quickly.