Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - When we are together, the house .....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
When we are together, the house .....
Text
Enviat per melis72
Idioma orígen: Anglès


When we are together, the house that we are going to buy will be undertook for us.
Come on Saturday because the boss has said that we have to work until 20:00 in weekdays and we are supposed to work. Then the time that we can see each other will be very short!

Títol
Când vom fi împreună, casa ...
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Când vom fi împreună, casa pe care o vom cumpăra va fi garantată pentru noi.
Vino sâmbătă, pentru că şeful a spus că trebuie să lucrăm până la orele 20.00 în timpul săptămânii şi trebuie să muncim. Aşa că timpul în care ne putem vedea va fi foarte scurt!
Darrera validació o edició per azitrad - 15 Juny 2009 11:44