Traducció - Neerlandès-Turc - als het antecedent echter verder in het...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Escriptura lliure  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | als het antecedent echter verder in het... | | Idioma orígen: Neerlandès
als het antecedent echter verder in het middenstuk staat dan staat de relatieve bijzin heel gemakkelijk in het derde stuk. |
|
| | | Idioma destí: Turc
ama eğer önce gelen, metnin orta kısmından ilerideyse, o zaman sıfat cümlesi kolayca üçüncü bölümde yer alır. |
|
Darrera validació o edició per handyy - 5 Agost 2009 12:28
|