Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Bosni - Du är allting jag behöver, för varje minut som...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecBosniAlbanès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

Títol
Du är allting jag behöver, för varje minut som...
Text
Enviat per bebiita
Idioma orígen: Suec

Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig
Notes sobre la traducció
du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig

Títol
Ti si sve Å¡to mi treba. ...
Traducció
Bosni

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Bosni

Ti si sve što mi treba. Svakim trenutkom koji prolazi nedostaješ mi sve više i više. Od prvog dana kad sam te videla vezala sam se za tebe.
Ne znam što se događa, ali mislim da sam
zaljubljena u tebe.
Notes sobre la traducció
Bridge by gamine:
"You are everything I need. For each moment passing
by I miss you more and more.Since the first day I
saw you I stuck for you (I got caught by you).
I don't know what is happening, but I think I'm
in love with you."
Darrera validació o edició per fikomix - 16 Agost 2009 02:07